MERRICK

MERRICK

Sunday, May 1, 2011

WEST TO CANADA, THE JOURNEY.... (20-30 april)

Got to cross the boarder for VISA stuff... Decided to go to the islands in British Columbia.... in 2 weeks.
Some biking, some hitchhiking, last minute couchsurfing, wind, wind, rain, snow. Thanks to all these nice people who helped me out along the way, I made it to the west coast. And the sun shines.

Il faut que j'aille au Canada pour renouveler mon VISA. La cote pacifique que j'aime tant. J'ai 2 semaines pour y aller, va falloir se sortir les doigts. Merci a tous les gens qui m'ont aide pendant ce periple plein de pluie de vent et d'imprevus. Je n'en peux plus mais ca y est on voit l'ocean!



Leaving Taos, 3 days of west wind into my face, 9 hours a day for 40 miles only. Got to hitchhike.  Apres 3 jours de vents en pleine face sur le plateau de Taos, je suis deja rincee. 9h pour 60 bornes par jour seulement... Va falloir tendre le pouce..

VOILA!!!! That's what you get for hitchhiking in the USA! 18 hours drive to Missoula, Montana. Adam, thank you again.

Camp in Paradise, Montana and nice ride along the Clark Fork river to Gunnison, Colorado.
Le bled s'appelle Paradis et les vaches sont noires. Elles me suivent en courant et beuglant... faut vraiment que je prenne un douche...

Seattle from the Ferry.

Farmers' Market in Port Townsand, Washington.
Portable Pizza oven out of an old metal bouee and basalt rocks inside!

Un four a pizza a la francaise, mais sur des roulettes, a partir d'une bouee en metal et de pierres basaltiques dedans. Les pizzas? Comme a la maison.



TAOS, la suite. April 2011

Pizza party at my first camp with the dirt oven and the famous salty cookies (I put salt instead of suggar in the reciepe...)

Mon premier campement.






The Fort, my second camp, built by Jess and Bryan. The best sunrise lookout on the Mesa.

Mon autre camp, vue sur la sauge et le canyon, chant du coyote et pleine lune.

Open Microphone with Jacob on the Mandolin. Good time!

 Little hike to the  Rio Grande.

More earthships: the greenhouse garden inside an earthship, and the E.V.E. building, project of an earthship community. A lot of cans, bottles and ciment. The greenhouse will host a tropical forest with food for the community.



 Au-dessus, un jardin interieur dans un earthship, en bas le batiment EVE, projet de communaute. Les echafaudages sont pour construire les pillers d'une serre, ou une foret tropicale reliera tous les batiments et alimentera les gens.

Monday, March 21, 2011

EARTHSHIP BIOTECTURE, Taos New Mexico

Un vaisseau de Terre: earthship. Serre interieure exposee au sud, murs nord du batiment enterres pour faire une masse qui eponge et restitue la chaleur. La temperature interieure reste la meme toute l'annee, sans chauffage. L'eau est recyclee 3 fois: une fois pour la douche, une fois pour les plantes et une fois pour les chiottes.  L'electricite vient du soleil et du vent.
  An earthship is a building that is selfsufficiant with water, electricity and hopefully food one day. Glas facing south, earth on the north for the thermal mass, it stays the same temperature all year long. The water is recycled 3 time, for shower, plants and toilets.

Mur de pneus et canettes recycles!
Recycled materials, tires and cans

Lunch time on the solar pannel box.
They run the tools for the construction.

Ciment sur pneus. Plaster on the tire wall.

Cloison interieure: canettes et ciment
Can wall for the Bedrooms

Bathroom with glassbottles.
Mur de bouteilles. Vive la biere.

Arche en canette/ ciment

The inside planter water by the first recycled water.
La serre interieure qui regule la temperature. Elle est arrosee par l'eau de la douche recyclee et ensuite va dans la chasse d'eau.


Ca fait presque un mois que je tappe de la terre sur des pneus et que je bois de la biere pour aider a faire les mur...!

Monday, February 21, 2011

Yes, it freezes in Arizona! Puddle in Black Jack Canyon

Cholla Cactus. Aie aie aie les doigts! Nous l'avons teste pour vous...


Sorting out cows in the quarel to sell.


Le portail il est pas droit... 
Branding, vaccination, castration, ear tag. The hardest is to catch the calf.

Donk

The parade to the next pasture

Building rock dams on dry rivers. Water is precious. The dams help to slow it down and go into the ground.
I hate computers.
Here is 1 photo. That'a all you get.

Monday, February 7, 2011

Woofing in Cold Creek Ranch, AZ

Woofing is a very nice concept. You trade some work in exchange of a roof and food, and experience.
Cold Creek Ranch raises cows for meat. The life is slow and quiet out here but we still celebrated the chinese new year, drinking mexican Bacanora! The dragon had a cow's head and the sky was incredible.
This winter is harsh in the south west. Every drop of water is saved in the desert, and now the water pipes freeze and break everywhere.
Photos will come later, the computer is too slow...